Microsoft SharePoint
Microsoft SharePoint bevat ingebouwde mogelijkheden waarmee je vertaalde kopieën kunt maken van documenten die zijn opgeslagen in SharePoint-documentbibliotheken. Dit stelt organisaties in staat om effectiever samen te werken over talen heen en consistente, meertalige content direct binnen SharePoint te leveren, zonder bestanden te exporteren of afhankelijk te zijn van externe vertaaltools.
Meer informatie: Documentvertaling in Microsoft 365 (functieoverzicht)
Documenten kunnen handmatig op aanvraag worden vertaald of automatisch met behulp van SharePoint-documentbibliotheekregels, afhankelijk van je workflow-vereisten.
Hoe documentvertaling in SharePoint werkt
Wanneer documentvertaling wordt gebruikt in SharePoint, volgt het proces een gedefinieerde workflow die het originele document intact houdt terwijl vertaalde kopieën in de documentbibliotheek worden gemaakt.
- Vertaling kan handmatig door een gebruiker worden gestart of automatisch via een documentbibliotheekregel, bijvoorbeeld wanneer een bestand wordt toegevoegd of wanneer metadata verandert.
- De documentinhoud wordt veilig verzonden voor neurale machinevertaling, waarbij structuur en opmaak behouden blijven.
- SharePoint maakt aparte vertaalde bestanden aan en slaat deze op naast het originele document of op aangewezen locaties, afhankelijk van de bibliotheekconfiguratie.
Vertaal handmatig een document
Gebruikers kunnen documenten handmatig direct vertalen vanuit een SharePoint-documentbibliotheek. Deze optie is ideaal voor ad-hoc of eenmalige vertalingen waarbij automatisering niet nodig is.
Voor stapsgewijze instructies voor het handmatig vertalen van een document, zie: Vertaal een document op aanvraag
Vertaal documenten automatisch met behulp van regels
SharePoint-documentbibliotheken kunnen worden geconfigureerd met regels om documenten automatisch te vertalen wanneer aan specifieke voorwaarden is voldaan, zoals:
- Wanneer een nieuw bestand aan een bibliotheek wordt toegevoegd
- Wanneer de waarde van een metadatakolom verandert
Automatische vertaling is goed geschikt voor workflows waarbij documenten consequent vertaald moeten worden als onderdeel van contentcreatie, beoordeling of publicatieprocessen.
Om te leren hoe je bibliotheekregels configureert voor automatische documentvertaling, zie: Maak een regel om automatisch een bestand in een documentbibliotheek te vertalen
Veelvoorkomende gebruiksscenario's:
Organisaties gebruiken vaak documentvertaling in SharePoint om:
- Vertaal medewerkerscommunicatie en interne documentatie
- Automatisch goedgekeurde of gepubliceerde inhoud lokaliseren
- Behoud taalconsistentie op regionale SharePoint-sites
- Ondersteuning van samenwerking tussen meertalige en geografisch verspreide teams
Documentvertaling in SharePoint wordt aangedreven door Azure AI Translator, een veilige, enterprise-grade neurale machinevertalingsdienst die wordt gebruikt in Microsoft-producten om hoogwaardige vertalingen te leveren in meer dan 100 talen.
Volgende stappen
Om documentvertaling in je SharePoint-omgeving in te schakelen en te configureren, zie: Documentvertaling instellen en beheren



