Passeur direct au contenu principal
Translator
Cette page a été automatiquement traduite par le service de traduction automatique de Microsoft Translator. Pour en savoir plus

Microsoft SharePoint

Microsoft SharePoint inclut des fonctionnalités intégrées qui vous permettent de créer des copies traduites de documents stockés dans des bibliothèques de documents SharePoint. Cela permet aux organisations de collaborer plus efficacement entre langues et de fournir un contenu cohérent et multilingue directement dans SharePoint, sans exporter des fichiers ni recourir à des outils de traduction externes.

Pour en savoir plus: Traduction de documents dans Microsoft 365 (aperçu des fonctionnalités)

Les documents peuvent être traduits manuellement à la demande ou automatiquement en utilisant les règles de la bibliothèque de documents SharePoint, selon vos besoins de flux de travail.

Comment fonctionne la traduction de documents dans SharePoint

Lorsque la traduction de documents est utilisée dans SharePoint, le processus suit un flux de travail défini qui conserve le document original intact tout en créant des copies traduites dans la bibliothèque de documents.

  • La traduction peut être initiée manuellement par un utilisateur ou automatiquement via une règle de bibliothèque de documents, comme lorsqu’un fichier est ajouté ou lorsque les métadonnées changent.
  • Le contenu du document est envoyé de manière sécurisée pour la traduction automatique neuronale, préservant la structure et la mise en forme.
  • SharePoint crée des fichiers traduits séparés et les stocke aux côtés du document original ou à des emplacements désignés, selon la configuration de la bibliothèque.

Traduire manuellement un document

Les utilisateurs peuvent traduire manuellement des documents directement depuis une bibliothèque de documents SharePoint. Cette option est idéale pour les traductions ponctuelles ou ponctuelles où l’automatisation n’est pas nécessaire.

Pour des instructions étape par étape sur la traduction manuelle d’un document, voir : Traduire un document à la demande

Traduction automatique des documents à l’aide de règles

Les bibliothèques de documents SharePoint peuvent être configurées avec des règles pour traduire automatiquement les documents lorsque des conditions spécifiques sont remplies, telles que :

  • Lorsqu’un nouveau fichier est ajouté à une bibliothèque
  • Lorsque la valeur d’une colonne de métadonnées change

La traduction automatique convient parfaitement aux flux de travail où les documents doivent être traduits de manière cohérente dans le cadre des processus de création, de relecture ou de publication de contenu.

Pour apprendre à configurer les règles de bibliothèque pour la traduction automatique de documents, voir : Créez une règle pour traduire automatiquement un fichier dans une bibliothèque de documents

Cas d’usage courants :

Les organisations utilisent couramment la traduction de documents dans SharePoint pour :

  • Traduire les communications des employés et la documentation interne
  • Localiser automatiquement le contenu approuvé ou publié
  • Maintenir la cohérence linguistique entre les sites SharePoint régionaux
  • Soutenir la collaboration entre équipes multilingues et réparties géographiquement

La traduction de documents dans SharePoint est alimentée par Azure AI Translator, un service de traduction automatique neuronale sécurisé et de qualité entreprise, utilisé sur les produits Microsoft pour fournir des traductions de haute qualité dans plus de 100 langues.

Prochaines étapes

Pour activer et configurer la traduction de documents dans votre environnement SharePoint, voir : Mettre en place et gérer la traduction de documents

Pour en savoir plus


Ce service fait partie de Services d’IA Azure